Skip to content
Menu
Multilingual Repository in Applied Linguistics – MuRAL
  • Home
  • Browse Abstracts
    • Browse by Language
    • Browse by Author
  • Teaching Resources
  • Submit a Translation
  • Meet the Team
Multilingual Repository in Applied Linguistics – MuRAL

Cross-linguistic influence in the child third language acquisition of grammar: Sentence comprehension and production among Turkish-German and German learners of English

Holger Hopp
Language: English

Aims and Objectives/Purpose/Research Questions:
This paper investigates the extent to which current formal models of third language (L3) grammatical acquisition extend to sequential child L3 acquisition. We examine whether heritage speakers learning a foreign language as an early L3 transfer grammatical properties from the heritage language or the dominant second language (L2).
Design/Methodology/Approach:
We used a sentence repetition task and a picture story retelling task. The tasks focussed on grammatical phenomena that were either different between English and German, that is, verb-second and adverb order, or between English and German, on the one hand, and Turkish, on the other, that is, verb-complement order as well as subject and article realization.
Data and Analysis:
We tested matched groups of 31 Turkish-German and 31 monolingual German children learning English in grades 3 and 4, and we compared sentence repetitions as well as oral sentence production across different grammatical phenomena using parametric statistics.
Findings/Conclusions:
In both tasks, the two groups perform indistinguishably from each other, and both groups show selective transfer of grammatical properties from German. These findings suggest L2 transfer from a typologically related language in sequential child L3 acquisition.
Originality:
This paper breaks new ground by testing the applicability of formal models of adult L3 acquisition of grammar to sequential child L3 learners. It uses aural comprehension and oral production tasks with carefully matched groups of L2 and L3 learners of English to isolate the source of grammatical transfer in L3 acquisition.
Significance/Implications:
The research advances our understanding of cross-linguistic influence and unravels the dynamics of grammatical transfer in early child multilingualism. It adjudicates between current models of transfer in L3 acquisition in a multiple-methods design, it shows that these models apply to early L3 acquisition of heritage speakers, and it highlights that these models need to be expanded to include factors such as dominance and proficiency in prior languages.

uri: https://doi.org/10.1177/1367006917752523
Journal: International Journal of Bilingualism issue 23 vol 2
Publisher: SAGE Journals

Translations

Çocuk üçüncü dil (L3) gramer ediniminde diller arası etki: Türkçe-Almanca ve Almanca öğrenenler arasında cümle anlama ve oluşturma.

Özet
Amaçlar ve Hedefler/Araştırma Soruları: Bu makale, tedavüldeki resmi üüncü dil (L3) gramer edinimi modellerinin ardışık çocuk L3 edinimine ne denli etkisi olduğunu araştırmaktadır. Erken L3 olarak bir yabancı dili öğrenen miras dili konuşurlarin gramer özellikleri miras dilden mi yoksa dominat ikinci dilden (L2) mi transfer ettiklerini inceliyoruz.
Dizayn/Metodoloji/Yaklaşım: Bir cümle tekrarlama ve bir resimli hikayeyi yeniden anlatma görevi kullandık. Bu görevler özne ve belirteç kavrayişına ek olarak ya İngilizce ile Almanca arasında, yani ikinci-fiil ve zarf dizilimi arasında farklılık gösteren gramer olgularına odaklanmıştır, ya da bir yanda İngilizce ile Almanca, diğer yanda fiil-tümleci sıralı olan Türkçe arasında farklılık gösteren gramer olgularına odaklanmıştır.
Veri ve Analiz: 3. ve 4. sınıflarda İngilizce öğrenen 31 Türk-Alman ve 31 tek dilli Alman çocuktan oluşan eşleşen grupları test ettik ve parametrik istatistikleri kullanarak cümle tekrarlarını ve sözlü cümle üretimini farklı gramer olguları arasında karşılaştırdık.
Bulgular/Sonuçlar: Her iki görevde de iki grup birbirinden ayırt edilemez bir performans sergiliyor ve her iki grup da Almanca’dan gramer özelliklerini seçici bir şekilde transfer ediyor. Bu bulgular, ardışık çocuk L3 ediniminde tipolojik olarak ilişkili bir dilden L2 transferini önermektedir.
Orjinallik: Bu makale, yetişkin L3 gramer ediniminin resmi modellerinin ardışık L3 öğrenen çocuklara uygulanabilirliğini test ederek yeni bir çığır açıyor. Bu makale, L3 ediniminde gramer transferinin kaynağını belirlemek için dikkatlice eşleştirilmiş L2 ve L3 İngilizce öğrenen gruplar üzerinde işitsel anlama ve sözlü üretim görevlerini kullanıyor.
Önem/Etkiler: Bu araştırma, diller arası etki anlayışımıza katkı sağlıyor ve erken çocuk çok-dilliliğinde gramer transferinin dinamiklerini çözüyor. Bu araştırma çoklu-yöntem metodu kullanarak tedavüldeki L3 edinimi transfer modelleri arasında uzlaşı sağlıyor; bu modellerin miras dili konuşanlarin L3 ediniminde geçerli olduğunu gösteriyor ve bu modellerin önceki dillerde baskınlık ve yeterlilik gibi faktörleri içerecek şekilde genişletilmesi gerektiğini vurguluyor.


Translated by: Pakize Uludag

Submit a Translation
Sign up as a Translator

How to cite MuRAL: Driver, M. (2022). Multilingual Repository in Applied Linguistics (MuRAL) [Database]. Available at http://multilingualrepository.org

©2023 Multilingual Repository in Applied Linguistics – MuRAL | Powered by SuperbThemes & WordPress