Este estudio examina las ideas de los profesores en relación con la diversidad lingüística y sus enfoques para la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) en la inclusión de estudiantes inmigrantes cuya primera lengua no es el español. Basándonos en un estudio cualitativo realizado en escuelas multiculturales de Andalucía (España), hemos comparado los criterios de dos grupos de profesores: profesores regulares y profesores especializados en la enseñanza de idiomas. Los docentes reflejaron perspectivas monolingües -desde enfoques asimilacionistas hasta enfoques deficitarios- y dieron gran importancia al papel que el ELE tiene para los estudiantes inmigrantes. Los resultados indicaron la necesidad de desarrollo profesional para que los profesores promuevan el multilingüismo basado en creencias de lenguaje como recurso o lenguaje como derecho.
Creencias y enfoques de los profesores sobre la diversidad lingüística. El español como segunda lengua en la inclusión de estudiantes inmigrantes
Source abstract: Teacher beliefs and approaches to linguistic diversity. Spanish as a second language in the inclusion of immigrant students
Translated by: