Tania Ferronato Translations: LexITA: uno strumento di valutazione rapido ed affidabile per la dimensione del vocabolario ricettivo dell’italiano L2 Italian/italiano (Source Abstract: LexITA: A quick and reliable assessment tool for Italian L2 receptive vocabulary size) Focus sulla forma in lezioni ICLHE in Italia: prove tratte da lezioni di scienze tenute in lingua inglese – livello medio da professori parlanti nativi di italiano Italian/italiano (Source Abstract: Focus on form in ICLHE lectures in Italy: Evidence from English-medium science lectures by native speakers of Italian) Linguistica dei corpora, corpora dell’apprendente e acquisizione delle lingue seconde: l’impiego della tecnologia per analizzare l’uso della lingua Italian/italiano (Source Abstract: Corpus linguistics, learner corpora, and SLA: Employing technology to analyze language use) Un’indagine della validità predittiva del Duolingo English Test: Prove da un’importante università del Regno Unito. Italian/italiano (Source Abstract: Examining the predictive validity of the Duolingo English Test: Evidence from a major UK university)