Skip to content
Menu
Multilingual Repository in Applied Linguistics – MuRAL
  • Home
  • Browse Abstracts
    • Browse by Language
    • Browse by Author
  • Teaching Resources
  • Submit a Translation
  • Meet the Team
Multilingual Repository in Applied Linguistics – MuRAL

To die with dignity or to be supplanted by the standard’. Empowerment and inclusive practices of urban new speakers of Aragonese

Chabier Gimeno-Monterde and Natxo Sorolla
Language: English

Aragonese is a threatened Romance language immersed in a historical process of substitution by Spanish, the official language. The number of speakers who maintained its transmission to younger generations, mainly in rural areas, has extremely declined over the last century. In the meantime, revitalisation efforts have incorporated new speakers, especially in urban areas. Due to a weak and conflicting standardisation and institutionalisation of the language, as in other threatened languages, the new speakers are located between three poles: the supremacist position of the official language; the authenticity position highlighting the native varieties; or the legitimisation of supralocal varieties in a context with a hierarchical and conflicted management of revitalisation. The analysis of the interviews allows us to categorise the discourses and establish profiles of new speakers, according to their ideologies and declared practices. The results show a polarisation of the urban new speakers’ discourses, with disputes about the legitimacy of supralocal varieties, the contact with native speakers, or the forms of acquisition of the language. All these questions converge in the central academic debate about the Aragonese as a threatened language, and the new speakers and the proactivity not only as the future of the language, but also as its present.

uri: https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01434632.2021.1963268?journalCode=rmmm20
Journal: Journal of Multilingual and Multicultural Development  issue 1 vol 43
Publisher:

Translations

Morir con dignidad o ser suplantado por el estándar.” Empoderamiento y prácticas inclusivas de los nuevos hablantes urbanos del aragonés.

El aragonés es una lengua romance en peligro de extinción, inmensa en un proceso histórico de sustitución por el español, la lengua oficial. El número de hablantes que han transmitido la lengua a las nuevas generaciones, principalmente en las zonas rurales, ha disminuido considerablemente en el último siglo. Mientras tanto, los esfuerzos de revitalización han incorporado nuevos hablantes, especialmente en las zonas urbanas. Debido a una débil y conflictiva estandarización e institucionalización de la lengua, al igual que en otras lenguas amenazadas, los nuevos hablantes toman tres posiciones: la posición supremacista de la lengua oficial; la posición de autenticidad que destaca las variedades nativas; o la legitimación de variedades supralocales en un contexto con una gestión jerárquica y conflictiva de la revitalización. El análisis de las entrevistas nos permite categorizar los discursos y establecer los perfiles de los nuevos hablantes, de acuerdo a sus ideologías y prácticas. Los resultados demuestran una división entre los discursos de los nuevos hablantes, con disputas sobre la legitimidad de las variedades supralocales, el contacto con los hablantes nativos, o las formas de adquisición de la lengua. Todas estas preguntas convergen en el debate académico principal sobre el aragonés como lengua en peligro de extinción, así como sobre sus nuevos hablantes y su proactividad no sólo en cuanto al futuro de la lengua, sino también en su presente.


Translated by: Christopher Miller

Submit a Translation
Sign up as a Translator

How to cite MuRAL: Driver, M. (2022). Multilingual Repository in Applied Linguistics (MuRAL) [Database]. Available at http://multilingualrepository.org

©2023 Multilingual Repository in Applied Linguistics – MuRAL | Powered by SuperbThemes