The goals of this article are to appraise second language acquisition’s (SLA) disciplinary progress over the last 15 years and to reflect on transdisciplinary relevance as the field has completed 40 years of existence and moves forward into the 21st century. I first identify four trends that demonstrate vibrant disciplinary progress in SLA. I then turn to the notion of transdisciplinarity, or the proclivity to pursue and generate SLA knowledge that can be of use outside the confines of the field and contribute to overall knowledge about the human capacity for language. I propose an understanding of transdisciplinary relevance for SLA that results from the ability: (a) to place one’s field in a wider landscape of disciplines that share an overarching common goal and (b) to develop critical awareness of one’s disciplinary framings of object of inquiry and goals and others’ likely reception of them. Finally, I argue that it is by reframing SLA as the study of late bi/multilingualism that the remarkable progress witnessed in the last 15 years will help the field reach new levels of transdisciplinary relevance as a contributor to the study of the ontogeny of human language and a source of knowledge in support of language education in the 21st century.
Translations
面向 21 世紀的 SLA:學科進步、跨學科相關性和雙語/多語轉向
本文的目標是評估第二語言習得 (SLA) 在過去十五年中取得的學科進展,並反思該領域已存在四十年並邁向二十一世紀時的跨學科相關性。首先,我可以確定用來表明在第二語言習得中取得了充滿活力的學科進展的四個趨勢。接著,我轉向強調跨學科的概念,或追求和產生第二語言習得知識的傾向性,這些知識可以在該領域之外運用,並有助於全面了解人類的語言能力。我亦提出理解第二語言習得的跨學科相關性,該相關性源於語言能力:a) 將自己的領域置於具有總體共同目標的更宏觀的學科領域中,以及 b) 培養對調查對象和目標的學科框架的批判性認識,以及他人對調查對象和目標的學科框架的可能接受性。最後,我認為正是通過將第二語言習得重新描述為晚期雙語/多語制的研究,過去十五年取得的顯著進展將有助於該領域達到跨學科相關性的另一水平,以成為人類語言的母體研究的貢獻者及支援二十一世紀語言教育的知識來源。
21世紀のためのSLA研究 ―学問的進歩,超学際的関連性,バイリンガル・マルチリンガルターン―
本論文は,第二言語習得研究(SLA)分野がその誕生以来40年経過し21世紀を前進する中,ここ15年にわたるこの分野の進歩を評価し,超学際的(トランス・ディシプリナリー)関連性について省察することを目的とする。筆者はまず,SLA研究において活気あふれる学問的発展を呈している4つのトレンドを同定する。その次に,超学際性という概念,すなわち分野の領域外にも有益で人間の言語能力に関する知全体に貢献し得るようなSLA知を追究し生み出す性質を持つかどうかということに話題を移す。筆者は,次のことができれば,その結果SLA研究が超学際的関連性を持ち得るという見解を示す:それは,(a) ひとつの共通した包括的なゴールを共有する複数の学問分野で成るより広い景観の中に自己の分野を位置づけること,(b) 自己の分野が研究対象や目標をどう枠づけているかということと他の分野がそれをどう受け取るだろうかということへの批判的意識を育てることである。最後に,この15年で目にした注目すべき進歩が人間言語の個体発生の研究に貢献するもの且つ21世紀の言語教育を支える知識源として本分野を新しいレベルの超学際的関連性に引き上げ得るかどうかは,SLA研究を後期バイリンガリズム・マルチリンガリズム研究として組みなおすかどうかにかかっていると筆者は主張する。
ASL para el siglo XXI: Progreso de la disciplina, relevancia transdisciplinar y el giro bi/multilingüe
Este artículo pretende evaluar el progreso disciplinar de la adquisición de segundas lenguas (ASL) en los últimos 15 años y reflexionar sobre la relevancia transdisciplinar, teniendo en cuenta que el campo cumplió 40 años y avanza hacia el siglo XXI. En primer lugar, identifico cuatro tendencias que muestran el dinámico progreso que tuvo la ASL. Luego me vuelco a la noción de transdisciplinariedad, o a la propensión de buscar y generar conocimiento sobre la ASL que pueda ser usado fuera de los confines del campo y contribuir a un entendimiento general sobre la capacidad humana para el lenguaje. Propongo que se entienda la relevancia transdisciplinar de la ASL que resulta de la habilidad: (A) de ubicar el propio campo en un panorama más amplio de disciplinas que comparten un objetivo común que las engloba, y (b) desarrollar conciencia crítica sobre cómo enmarcamos nuestros objetos de investigación y nuestros objetivos y cuál será su posible recepción. Finalmente, sostengo que es mediante la reformulación de la ASL como el estudio del bi/multilingüismo tardío que el notable progreso visto los últimos 15 años ayudará a que el campo alcance nuevos niveles de relevancia transdisciplinar como contribuyente al estudio de la ontogenia del lenguaje humano y como fuente de conocimiento en apoyo a la enseñanza de idiomas para el siglo XXI.
Aquisição de Segunda Língua para o Século 21: Processo Disciplinar, relevância transdisciplinar e a virada do bi/multilinguismo
Os objetivos deste artigo são avaliar o progresso disciplinar do campo de estudos de aquisição de segunda língua nos últimos 15 anos e refletir sobre a sua relevância transdisciplinar, ao completar 40 anos de existência e se mover adiante no século 21. Primeiramente, identifico quatro tendências do campo que demonstram seu progresso disciplinar. Em seguida, volto-me ao conceito de transdisciplinaridade, isto é, à propensão a buscar e gerar conhecimento no referido campo que pode ser útil para além de seus próprios limites disciplinares, contribuindo para o conhecimento geral sobre a capacidade humana para a linguagem. Proponho um entendimento sobre a relevância transdisciplinar para os estudos de aquisição de segunda língua que resulta na possibilidade de: (a) posicionar um campo de conhecimento em uma panorama amplo de disciplinas que compartilham um objetivo comum abrangente e (b) desenvolver uma consciência crítica dos enquadramentos disciplinares do objeto de investigação e dos objetivos, e a provável recepção deles por outros campos de conhecimento. Por fim, argumento que, ao reenquadrar o referido campo a partir dos recentes estudos do bi/multilinguismo, é notável o progresso nos últimos 15 anos, o que ajudará o campo a alcançar novos níveis de relevância transdisciplinar como contribuinte para o estudo da ontogenia da linguagem humana e se caracterizar como uma fonte de conhecimento e apoio ao ensino de línguas no século 21.
مجال دراسة أكتساب اللغة الثانية في القرن الواحد والعشرين: مسار تطور هذا المجال الأكاديمي وأهمية إجراء دراسة تتجاوز حدود المجالات المتعددة (العبرمناهجية) والتحول اللافت في موضوع ثنائية وتعدد اللغات
إن هدف هذا المقال أن يُقيم التطور الحاصل في مسار دراسة مجال اكتساب اللغة الثانية في مدة الخمسة عشر سنة الماضية، كما يهدف إلى إمعان النظر في أهمية إجراء دراسة عبرمناهحية بما أن هذا المجال موجود منذ أربعين سنة ويواصل المضي قدماً في القرن الواحد والعشرين، في البداية حددتُ أربع تغيرات تبين مسار التطور غير المتزن في هذا المجال، ومن ثم التفتُ إلى مصطلح العبرمناهجية أو الميل إلى تتبع واستنباط علم اكتساب اللغة الثانية الذي بوسعه أن يكون ذا نفع خارج حدود المجال ويساهم في المعرفة الإجمالية بقدرة الإنسان اللغوية، ولقد قدمتُ توضيحاً لأهمية الدراسة العبرمناهجية في مجال اكتساب اللغة الثانية وهذه الأهمية ناتجة عن القدرة على: (أ) أن نضع مجالاً معيناً في إطار أوسع يضم مناهج متعددة تشترك في نفس الهدف العام والشامل، و(ب) أن نطور استيعاباً ناقداً لحدود مجال معين من ناحية موضوع الإستقصاء والأهداف وكذلك تقبل الآخرين المرجح لها، وفي الختام ناقشتُ فكرة أن من خلال إعادة رسم حدود مجال اكتساب اللغة الثانية ليصير دراسة حديثة لثنائية وتعدد اللغات والتي قد شهدت تطوراً ملحوظاً في السنوات الخمسة عشر الماضية ذلك سوف يساعد المجال كي يصل مراحل جديدة من الاتصال بالدراسة العبرمناهجية فتساهم في دراسة تطور لغة الانسان وتصير مصدر معرفة يدعم مجال تعليم اللغات في القرن الواحد والعشرين.
SLA para sa ika-21 siglo: Pag-unlad ng disiplina, kaugnayang transdisciplinary, at ang bi/multilingual turn
Ang mga layunin ng artikulong ito ay upang iangat ang disiplina ng pagkatuto ng ikalawang wika (SLA) sa nakaraang 15 taon at upang mapagngilayan ang kaugnayang transdisciplinary bilang ang larangan ay nakumpleto ang 40 taon ng pag-iral at pagsulong sa ika-21 siglo. Una kong tinukoy ang apat na trend na nagpapakita ng masiglang pag-unlad ng disiplina sa SLA. Pagkatapos ay bumaling ako sa paniwala ng transdisciplinarity, o ang kagustuhan upang ituloy at lumikha ng kaalaman sa SLA na maaaring gamitin sa labas ng mga larangan at makatulong sa kabuuang kaalaman tungkol sa kapasidad ng tao para sa wika. Iminumungkahi ko ang pag-unawa sa kaugnayang transdisciplinary ng SLA na resulta mula sa kakayahan: (a) upang ilagay ang isang larangan sa mas malawak na disiplina na bahagi ng isang karaniwang layunin at (b) upang bumuo ng kritikal na kamalayan ng mga pagbalangkas ng disiplina sa sinusuring paksa at maaring pagtanggap ng iba sa mga ito. Sa wakas, ipinupunto ko na sa pamamagitan ng muling pagbalangkas ng SLA bilang pag-aaral ng huling bi /multilingualism na ang pambihirang pag-unlad na nasaksihan sa huling 15 taon ay makakatulong sa larangan na maabot ang mga bagong antas ng kaugnayang transdisciplinary bilang isang kontribusyon sa pag-aaral ng mga pag-usbong ng wika ng tao bilang isang pinagkukunan ng kaalaman bilang suporta sa pagtuturo ng wika sa ika-21 siglo.
Forschung im Zweitspracherwerb für das 21. Jahrhundert: Disziplinäre Fortschritte, transdisziplinarische Relevanz und der neue Fokus auf Bi-/Multilingualismus
Die Ziele des Textes sind, die Fortschritte der Forschung im Bereich Zweitspracherwerb in den letzten 15 Jahren einzuschätzen, sowie über die transdisziplinäre Relevanz des Fachgebiets zu reflektieren. Das Fachgebiet existiert bereits seit 40 Jahren und bleibt auch im 21. Jahrhundert relevant. Zuerst nenne ich vier Entwicklungen, die auf dynamische, disziplinäre Fortschritte im Zweitspracherwerb hinweisen. Danach wende ich mich der Transdisziplinarität, um aufzuzeigen, dass das Wissen über Zweitsprachenerwerb auch über das eigene Fachgebiet hinausgeht und wertvolle Einblicke ins menschliche Sprachvermögen liefert. Ich erläutere ein Verständnis der Transdisziplinärrelevanz im Zweitspracherwerb, das aus den folgenden Fähigkeiten resultiert:(a) die Fähigkeit, das eigene Fachgebiet in einem größeren Kontext mit anderen Disziplinen, die ein ähnliches Ziel verfolgen, zu betrachten und (b) die Fähigkeit, ein kritisches Bewusstsein für die eigenen disziplinären Grenzen seiner jeweiligen Forschungsobjekte und -ziele, sowie die Beurteilung anderer dieser Forschungsobjekte und -ziele zu entwickeln. Schließlich stelle ich dar, wie wie eine Neukonzeptualisierung des Forschungsbereichs Zweitspracherwerb als die Erforschung des späten Bi- und Multilingualismus die Ergebnisse der letzten 15 Jahre im Bereich des Zweitspracherwerbs noch signifikanter werden lässt. Diese Neuausrichtung des Begriffs hilft, die Transdisziplinarität des Forschungsgebiets als wichtigen Teil in der Entwicklungsforschung der menschlichen Sprache, sowie Sprachunterricht des 21. Jahrhundert zu sehen.